(Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe,
especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (SL 97:5; RM 14:4-8). No NT, “Senhor” é
usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com
certeza de qual dos dois se está falando.
(hebr. YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o
Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (EX 3:14; 6:3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções
modernas usa “Senhor” como equivalente de YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje
escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ(JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da
mistura das consoantes de YHVH, (o Eterno) com as vogais de ADONAI
(Senhor).